(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 薴蘿村(zhù luó cūn):古代地名,相傳是春秋時期越國美女西施的故鄉,位於今浙江省諸暨市。
- 越國(yuè guó):春秋時期的諸侯國,位於今浙江省一帶。
- 幻嬌娥(huàn jiāo é):指西施,因其美貌如幻,故稱「幻嬌娥」。
- 浣紗(huàn shā):洗紗,西施傳說中的職業,她在河邊浣紗時被發現其美貌。
翻譯
越國的荒涼村落,人們傳說着薴蘿村, 曾聽說這裏出現過如夢似幻的美女。 她浣紗的遺蹟如今已無處尋覓, 只剩下眼前這片空曠的綠波,悠悠流淌。
賞析
這首作品通過描繪薴蘿村的荒涼和西施傳說的遙遠,表達了時光流轉、歷史遺蹟難以尋覓的感慨。詩中「幻嬌娥」一詞巧妙地將西施的美貌與夢幻般的傳說相結合,而「滿目悠悠空綠波」則以景結情,借綠波的悠悠流淌,抒發了對過往輝煌的懷念與對現實荒涼的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對歷史的沉思。