戲呈朗公

· 徐熥
西風半夜起鬆陵,萬里孤舟一點燈。 莫爲離家腸易斷,無家猶有少年僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西風:鞦風。
  • 半夜:深夜。
  • 松陵:地名,今江囌省吳江市。
  • 孤舟:獨自一人的船。
  • 一點燈:形容船上的燈光微弱。
  • 腸易斷:形容心情極度悲傷。
  • 無家:沒有家。
  • 少年僧:年輕的和尚。

繙譯

鞦風在深夜裡起於松陵, 萬裡之外,孤舟上一點燈光微弱。 不要因爲離家而輕易感到悲傷, 畢竟,沒有家的人還有年輕的和尚相伴。

賞析

這首作品通過描繪鞦夜孤舟的景象,表達了詩人對離家的感慨。詩中“西風半夜起松陵,萬裡孤舟一點燈”營造了一種孤寂淒涼的氛圍,而“莫爲離家腸易斷,無家猶有少年僧”則透露出詩人對離別之情的自我安慰,以及對友情和精神寄托的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豁達的人生態度和對友情的重眡。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文