(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 停棹:停船。棹(zhào),划船的一種工具,形狀和槳差不多。
- 委巷:偏僻小巷。
- 高士轍:高士的車轍,指高人雅士的足跡。
- 寒窗:指艱苦的學習環境。
- 長課:長期教導。
- 薄俗:淺薄的習俗。
- 子虛:虛無,此處可能指作者自己或泛指有才學而不被重視的人。
翻譯
停下船來尋找江邊的居所,緊閉的門表明這裏與世間的紛擾疏遠。買魚入市,兒子去打酒,背米回家,母親倚門等候。偏僻的小巷裏留有高士的足跡,寒冷的窗下,我長期教導小童讀書。空自憐惜四周牆壁破敗不堪,淺薄的習俗中,誰又真正重視那些虛無的才學呢?
賞析
這首作品描繪了一個隱居江邊的士人生活,通過「停棹」、「閉門」等動作,展現了主人公遠離塵囂、超然物外的生活態度。詩中「買魚入市」、「負米還家」等日常生活的細節,體現了隱士簡樸而自足的生活方式。後兩句「委巷幾留高士轍,寒窗長課小童書」則表達了主人公雖處偏僻,但仍不忘教書育人,傳承文化的責任。結尾「空憐四壁蕭條甚,薄俗何人重子虛」抒發了對世態炎涼、才學不被重視的感慨,透露出一種超脫與無奈交織的複雜情感。