注釋
鶴沖天:詞牌《喜遷鶯》的別名,起於唐人,《太和正音譜》注“黃鐘宮”。雙調四十七字,前段五句四平韻,後段五句兩仄韻、兩平韻。因韋莊詞有“爭看鶴沖天”一句而留下《鶴沖天》的別名,讀者宜注意其與正格雙調八十四字的《鶴沖天》詞牌之間的區分。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴沖天:古代詩人夏言的詩名,意爲鶴飛向天空。
- 闋(què):古代詩歌的組成單位,相當於現代詩歌的一節。
- 閣(gé):樓閣。
- 軒(xuān):亭子。
- 梅:一種花,常用於描寫初夏景色。
- 榴花:石榴花。
- 薄羅裳:輕薄的絲綢裙子。
- 紈(wán):細薄的絲織品。
- 闌(lán):欄杆。
- 玉簫:一種古代樂器,簫的一種。
翻譯
站在臨水的閣樓上,倚着涼爽的風亭。細雨灑落在熟透的梅花盛開的天空。池塘裏的新水清澈見底,碧綠的荷葉如圓盤般漂浮其中。石榴花兒泛着紅色,彷彿即將燃燒起來。
身着薄羅裙,手持輕紈扇。從綠蔭中醒來,滿院子都是清涼的陰影。曲曲折折的長廊,斜斜轉轉,恰到好處地靠着。不知從何處傳來了玉簫的悠揚聲音。
賞析
這首詩描繪了初夏時節的景緻,通過描寫閣樓、風軒、梅花、荷葉、石榴花等元素,展現了一幅清新優美的畫面。詩人運用細膩的描寫手法,將初夏的清涼與生機表現得淋漓盡致,給人以清新宜人的感受。整首詩意境優美,讓人彷彿置身其中,感受到初夏的清爽與寧靜。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 沁園春 · 送蔡都御史巡撫山東 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 瑞鶴仙 · 賀吳宜人七十員外春母也 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其三十一 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 西江月 · 次朱希真三闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 獅子 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 齊天樂 · 夏日閣中 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 水調歌頭 · 答王浚川司馬 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言