哭林逸人

· 徐熥
憐君易簀垂亡日,值我囊書遠別秋。 欲哭靈幃山水隔,空將雙淚寄人流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 易簀(yì zé):古代指人病重將死。
  • 囊書:指行囊中的書信。
  • 靈幃:靈堂的帷幕,這裏指靈堂。

翻譯

憐憫你病重將死的日子,恰逢我帶着書信遠行別離的秋天。想要在靈堂哭泣,卻因山水阻隔,只能將兩行淚水寄託給他人帶去。

賞析

這首作品表達了詩人對友人林逸人病逝的深切哀悼與無法親自前往弔唁的遺憾。詩中「憐君易簀垂亡日」一句,直接描繪了友人病重的情景,透露出詩人的悲痛之情。「值我囊書遠別秋」則進一步以自己的遠行來加深這種無法相見的遺憾。後兩句通過「欲哭靈幃山水隔,空將雙淚寄人流」的描寫,將詩人的情感推向高潮,展現了詩人對友人的深厚情誼和無法釋懷的哀思。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文