(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太白:指唐代詩人李白,字太白。
- 仰:敬仰,仰慕。
- 賀監:指賀知章,唐代詩人,曾任祕書監,與李白有交情。
翻譯
李白已經很久沒有回來了,但那座酒樓依舊屹立不倒。 當年他只是隨意一醉,如今千年來人們都仰慕他的名聲。 隔着河岸,山色環繞,憑欄聽水聲。 這裏沒有像賀知章那樣的風流人物,過客們又怎能不感到情感的波動呢?
賞析
這首詩通過對太白酒樓的描繪,表達了對李白這位偉大詩人的懷念與敬仰。詩中「太白久不返,酒樓猶未傾」展現了時間的流逝與歷史的沉澱,而「當年聊一醉,千載仰高名」則凸顯了李白不朽的文化影響力。後兩句通過對景物的描寫,抒發了對過往風流人物的追憶,以及對過客情感的共鳴。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。