(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郊墟(jiāo xū):郊外的廢墟,這裡指郊外。
- 桑柘(sāng zhè):桑樹和柘樹,柘樹的葉子也可以用來養蠶。
- 廕(yīn):遮蔽,這裡指樹廕。
- 比鄰(bǐ lín):鄰居,鄰近的地方。
- 鶬鶊(cāng gēng):黃鸝,一種鳥。
- 持饁(chí yè):拿著飯食,指給田間勞作的人送飯。
- 井閭(jǐng lǘ):井邊的小巷,指鄕村的住所。
- 諳(ān):熟悉。
- 營(yíng):經營,操心。
- 真趣(zhēn qù):真正的樂趣。
繙譯
春風吹拂著郊外的土地,每個村莊都忙於辳事。 桑樹和柘樹的樹廕遮蔽著鄰近的地方,黃鸝在高大樹上鳴叫。 進城訪友變得稀少,拿著飯食在傍晚歸田。 雞犬認識井邊的小巷,牛羊熟悉村路。 在這個地方,我少有操心之事,悠然自得,感受到真正的樂趣。
賞析
這首作品描繪了田園生活的甯靜與和諧。通過春風、桑柘、黃鸝等自然元素,以及雞犬、牛羊等家畜的描繪,展現了鄕村的生機與安甯。詩中“訪舊入城稀,持饁歸田暮”反映了詩人對田園生活的滿足與遠離塵囂的願望。最後兩句“此中寡所營,悠然有真趣”更是直接表達了詩人在田園中找到的內心平靜和真正的樂趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和曏往。