雞山十景其二日觀

天門遙與海門通,夜半車輪透影紅。 不信下方猶夢寐,反疑忘打五更鐘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雞山十景:古代文人所讚美的雞山上的十大景觀之一。
  • 天門:指天空的門戶,這裏指天空。
  • 海門:指大海的門戶,這裏指大海。
  • 車輪透影紅:指月亮從雲層中穿過,月光映照在雲層上呈現出紅色的光影。
  • 下方:指地面下方。
  • :仍然。
  • 夢寐:夢和醒着的狀態。
  • 反疑:反而懷疑。
  • 五更鐘:古代計時的一種方式,表示凌晨時分。

翻譯

天空和大海相連,深夜時分,月光透過雲層投下紅色的光影。不信的話,地面下的人還以爲是在做夢,反而懷疑是否忘記敲打凌晨五點的鐘聲。

賞析

這首詩描繪了夜晚的景色,通過天門與海門的聯想,表現出月光透過雲層的美麗景象。詩人通過對時間和空間的錯覺,展現了一種超脫現實的意境,讓人感受到詩人對自然之美的讚歎和想象力的飛揚。