(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丘壑(qiū hè):山丘和溝壑,泛指山水。
- 枕簟(zhěn diàn):枕頭和席子,這裏指安放枕蓆的地方。
- 几上:桌子上。
- 嵐翠(lán cuì):山中的霧氣和翠綠的景色。
- 點蒼山:山名,位於雲南大理,這裏指像點蒼山一樣的山景。
翻譯
碧紗窗冷,白晝常關,我將山水移至枕蓆之間。 桌上的石屏風上,山霧翠色彷彿滴水,分明是一片如點蒼山的美景。
賞析
這首作品通過細膩的筆觸描繪了一幅山居的靜謐畫面。詩中「碧紗窗冷晝常關」一句,既表現了山居的幽靜,又透露出詩人的閒適心境。後兩句「几上石屏嵐翠滴,分明一片點蒼山」則巧妙地將室內的石屏風與遠方的點蒼山相聯繫,通過「嵐翠滴」的生動描繪,使得石屏上的山水畫彷彿活了起來,充滿了生機與美感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛和對隱居生活的嚮往。