(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冶城:古地名,在今南京市。
- 烏烏:象聲詞,形容號角或風聲。
- 暮笳:傍晚的號角聲。
- 八閩郡:指福建省,因其古時分八郡,故稱。
- 無諸古殿:指古代福建地區的宮殿。
- 南宋行都:指南宋時期的都城,即臨安(今杭州)。
- 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽毛作裝飾的車蓋。
- 蒹葭:蘆葦。
繙譯
冶城的日落時分,烏鴉亂飛,城上傳來傍晚的號角聲。四周田野裡種滿了莊稼,福建省內千家萬戶菸火繚繞。古老的宮殿已被青草覆蓋,廻憶起南宋時期的都城,想象著皇帝的儀仗。人事已非,但湖水依舊,年年嵗嵗風雨中,蘆葦依舊生長。
賞析
這首作品描繪了冶城日暮時分的景象,通過“亂啼鴉”、“暮笳”等意象,營造出一種滄桑懷舊的氛圍。詩中“四野桑麻”、“千村菸火”展現了八閩大地的繁榮景象,而“無諸古殿”、“南宋行都”則透露出對歷史的懷唸。結尾的“人事已非湖水在,年年風雨長蒹葭”表達了對變遷的感慨,以及對自然永恒的贊歎。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歷史和自然的深刻感悟。