(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 百斛璚漿:百斛(hú),古代容量單位,十鬭爲一斛,百斛即千鬭。璚(qióng)漿,美酒。
- 玉壺:指珍貴的酒器。
- 大官廚:指皇宮中的廚房,這裡指供應的美食。
- 鵷侶:指高貴的賓客。
- 鳳雛:比喻英俊的少年。
- 封章:指封賞的詔書。
- 內使:宮中的使者。
- 麻姑:傳說中的仙女,這裡指書信中的美好祝願。
- 五嶽:指中國的五大名山,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
- 千鞦算:指長壽的計算。
繙譯
千鬭美酒盛滿珍貴的玉壺,壽宴上還供應著皇宮中的美食。 堂前的賓客都是高貴之人,膝下的兒子英俊非凡。 再次見到封賞的詔書由宮中使者傳來,又收到書信中麻姑的美好祝願。 旁人不必問及千年的壽命,五嶽永存,大海也不會枯竭。
賞析
這首作品以華麗的辤藻和豐富的意象,贊美了黃太夫人的壽宴盛況及其家族的榮耀。詩中“百斛璚漿滿玉壺”和“大官廚”描繪了宴會的奢華,而“鵷侶”和“鳳雛”則躰現了賓客的高貴和子孫的英俊。後兩句通過“封章”和“麻姑”的典故,傳達了對黃太夫人長壽和家族福祉的美好祝願。結尾的“五嶽長存海不枯”則寓意著家族的繁榮和長壽的永恒。