(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 醜奴兒:指作者自稱,自謙之詞。
- 觀閣:指在閣樓前觀賞。
- 芍葯(sháo yào):一種花卉,又稱爲牡丹。
- 綽約(chuò yuē):形容姿態嬌美。
- 娉婷(pīng tíng):形容女子擧止嫻靜。
- 獨倚:獨自依靠。
- 薰風(xūn fēng):微風。
- 鈴索(líng suǒ):古代用來計時的器具。
- 宮漏(gōng lòu):古代宮廷中用來計時的水鍾。
- 啼鶯:啼鳥。
- 花繞閣行:花圍繞著閣樓磐鏇。
繙譯
在閣樓前,我這個不起眼的人,看著芍葯花,心中感慨頗多。 玉堦上煖煖的陽光灑在紅豔的花朵上,它們姿態嬌美,色彩豔麗,香氣清新。我獨自倚靠在微風中,卻無法將這美景畫成畫。 鈴索悄悄地計時,宮廷中的水鍾靜靜無聲,綠樹上的鳥兒在啼鳴。午夢初醒,我自己起身,看著花兒圍繞著閣樓磐鏇。
賞析
這首詩描繪了作者在閣樓前觀賞芍葯花時的心情。通過細膩的描寫,展現了花兒的美麗和清新,以及作者內心的感慨和情緒。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現出一種恬靜優美的意境,讓人感受到了詩人對自然之美的贊美和感慨。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 滿江紅 · 次東坡韻,題嚴陵釣臺 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江東去 · 庚子初度,石門少傅、松皋太宰、介溪宗伯治具來賀,即席和答二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 踏莎行 其一 七夕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁園春 · 送蔡都御史巡撫山東 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其三 次韵答李蒲汀四阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 其一 漫成二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 其一 睡起二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 望江南西苑除夕 》 —— [ 明 ] 夏言