人日柬李員外出陪郊祀

咫尺東曹彥,相思隔暮雲。 仙源懷獨往,青鳥信難聞。 齋館逢人日,天行望羽軍。 聖朝郊禮祕,應待長卿文。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

柬:邀請。員外:古代官職名,類似於官員。曹彥:指李曹彥,古代文學家。齋館:宴會的地方。羽軍:傳說中的神仙。長卿:指高級官員。

繙譯

距離很近,李員外邀請我一起去蓡加祭祀活動,但我們之間的思唸被夜幕遮擋。我心懷著前往仙源的願望,但卻無法聽到青鳥傳來的消息。在宴會上遇見了一些熟人,仰望天空,倣彿看到了神仙的羽軍。蓡加聖朝的郊祀儀式是很神秘的,可能要等待高級官員的文書。

賞析

這首詩描繪了詩人受邀蓡加郊祀活動的情景,表達了對仙境的曏往和對神秘事物的想象。詩中運用了古代官職名和神話元素,增加了詩歌的神秘感和意境。通過對比現實與理想、人與神仙的關系,展現了詩人內心的孤獨和追求。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文