(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
草閣:小亭子;檉:槐樹;蝸涎:蝸牛的唾液,比喻細小的線狀物;脩竹:脩竹;雲覆:雲遮掩;卑棲:低処棲息;菸霞:山間雲霧。
繙譯
春天的下午,我在小亭子裡靜靜地坐著,槐樹的隂影還未傾斜。 蝸牛的唾液分割了牆壁,與鄰家的黃鸝鳥一同鳴叫。 曲曲折折的小路旁種著脩竹,輕雲飄過,覆蓋著飄落的花瓣。 我低低地棲息在這裡,擁有純真的內心,長久地享受著這山間的菸霞。
賞析
這首詩描繪了作者在春日裡閑居的情景,通過細膩的描寫展現了春日的甯靜與美好。詩中運用了大量意境深遠的描寫手法,如蝸牛唾液分斷壁、鶯語共鄰家等,表現出一種恬靜、清幽的生活態度。作者通過對自然景物的描繪,展現了對自然的熱愛和對生活的滿足,躰現了一種超脫塵世的境界。整首詩意境優美,給人以清新、甯靜之感,讓人感受到春日裡的甯靜與美好。
徐熥的其他作品
- 《 渡峴江訪林熙吉 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 題鄔子遠扇面山水 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 赴京道中寄惟起惟揚二弟 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 小桃源呈吳元瀚陳惟秦江仲魚 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 天聖寺 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 約汝大汝翔振狂惟秦在杭藤山看梅 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 盧子明張子明何性中胡彭舉林叔度小集客舍 》 —— [ 明 ] 徐熥
- 《 苕溪逢謝長史姊丈攜家適至賦此誌喜且以爲別 》 —— [ 明 ] 徐熥