少年行

生長在邊城,騎射有聲名。 召募河源去,長屯都護營。 登山望敵氣,間道出奇兵。 十決推雄戰,連呼拔虎旌。 雲中息刁斗,天上掃欃槍。 坐弄胡笳月,梅花隴水清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邊城:指邊境的城市。
  • 騎射:騎馬射箭。
  • 召募:招募。
  • 河源:地名,古代地名,今河南省沁陽縣。
  • 都護(dū hù):古代官職名,邊防軍事長官。
  • 登山望敵氣:登上山頂觀察敵情。
  • 間道:小路,隱蔽的道路。
  • 奇兵:出其不意的兵力。
  • 十決:指決戰。
  • 拔虎旌:指勇猛無畏地沖鋒。
  • 息刁鬭:停止爭鬭。
  • 欃槍(chán qiāng):古代兵器名,一種長矛。
  • 衚笳(hú jiā):古代樂器名,一種弦樂器。
  • 隴水(lǒng shuǐ):隴山的水。

繙譯

少年成長在邊境城市,以騎射技藝聞名。 被征召到河源,長期駐守都護營。 登上山頂窺眡敵情,通過隱蔽小路出其不意地調動兵力。 決戰中勇猛沖鋒,連聲呼喊拔起虎旌。 雲中停止爭鬭,天空中掃蕩長矛。 彈奏著衚笳,月光下梅花飄香,隴山的水清澈如鏡。

賞析

這首詩描繪了一位少年在邊境城市成長,以騎射技藝聞名,被征召到河源長期駐守都護營的故事。詩中通過描寫少年在戰場上的英勇表現,展現了他的勇氣和機智。詩人運用生動的詞語和景象,將少年的英勇形象描繪得淋漓盡致,同時也展現了戰爭中的殘酷和悲壯。整首詩意境優美,富有史詩般的氣勢。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文