曉發

· 徐熥
枕上榜歌起,溪中行侶稀。 纜牽煙縷細,帆掛月痕微。 曙逐雞聲盡,濤驚客夢歸。 沿洄三五里,猶未見朝暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曉發:清晨出發。
  • 枕上榜歌起:指清晨醒來,聽到枕邊傳來的歌聲。
  • 溪中行侶稀:溪流中同行的夥伴稀少。
  • 纜牽煙縷細:纜繩牽引着細如煙縷的船隻。
  • 帆掛月痕微:帆上掛着微弱的月光痕跡。
  • 曙逐雞聲盡:黎明的曙光隨着雞鳴聲消逝。
  • 濤驚客夢歸:波濤聲驚醒了旅客的夢,使其思鄉之情油然而生。
  • 沿洄三五里:沿着曲折的水路行進三五里。
  • 猶未見朝暉:仍然沒有看到早晨的陽光。

翻譯

清晨醒來,枕邊傳來歌聲,溪流中同行的夥伴稀少。 纜繩牽引着細如煙縷的船隻,帆上掛着微弱的月光痕跡。 黎明的曙光隨着雞鳴聲消逝,波濤聲驚醒了旅客的夢,使其思鄉之情油然而生。 沿着曲折的水路行進三五里,仍然沒有看到早晨的陽光。

賞析

這首作品描繪了清晨出發的情景,通過細膩的意象表現出旅途的孤獨與思鄉之情。詩中「枕上榜歌起」與「溪中行侶稀」形成對比,突出了旅途的孤寂。而「纜牽煙縷細,帆掛月痕微」則巧妙地運用了比喻,增強了詩歌的畫面感。最後兩句「沿洄三五里,猶未見朝暉」則表達了旅途的漫長與未知,增添了詩歌的深沉與悠遠。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文