朔旦冬至攝職南郊因書即事

大明南至慶天正,朔旦圓丘樂六成。 文軌盡同堯曆象,齋祠忝備漢公卿。 星辰列位祥光滿,金石交音曉奏清。 更有觀臺稱賀處,黃雲捧日瑞昇平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔旦:農曆每月初一。
  • 圓丘:古代祭天的圓形高臺。
  • 文軌:指國家的法令。
  • 齋祠:齋戒祭祀。
  • 忝備:謙辭,表示自己有幸參與。
  • 漢公卿:漢代的公卿,指高官。
  • 金石交音:指鐘鼓等樂器發出的聲音。
  • 觀臺:古代用於觀察天象的高臺。
  • 黃雲:象徵吉祥的雲。

翻譯

冬至這天,大明朝慶祝天正,初一在圓丘舉行盛大的樂舞,樂聲六次成章。 國家的法令與堯時的歷法一樣完善,我有幸參與漢代公卿般的齋戒祭祀。 星辰排列有序,祥光四溢,清晨鐘鼓之聲清脆悅耳。 更有觀天台上,人們稱賀的地方,黃雲環繞,象徵着吉祥與國家的昇平。

賞析

這首作品描繪了冬至日朝廷在南郊圓丘舉行祭祀的盛況,通過「大明南至慶天正」等句,展現了節日的莊嚴與喜慶。詩中「文軌盡同堯曆象」一句,既表達了對古代聖王的尊崇,也體現了對當時法令的自信。結尾的「黃雲捧日瑞昇平」則以象徵手法,預示了國家的繁榮與安定,充滿了對國家未來的美好祝願。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文