詩偈
癡兒無智慧,自嫌阿爺醜。
阿孃生得身,嫌娘無面首。
拋卻親爺孃,外邊逐色走。
六親相將作,尋常不開口。
恆遊十二月,月月飲欲酒。
夜夜不曾醒,醉吐飼豬狗。
如此惡男子,緣事不了手。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癡兒:愚笨的孩子。
- 阿爺:父親。
- 阿娘:母親。
- 面首:面貌。
- 逐色:追求美色。
- 六親:指親屬。
- 恆遊:經常遊蕩。
- 飲欲酒:沉溺於飲酒。
- 緣事:指生活中的各種事情。
- 不了手:無法結束,無法擺脫。
翻譯
愚笨的孩子沒有智慧,還嫌棄自己的父親醜陋。 母親生下了他,他卻嫌棄母親長得不好看。 他拋棄了親生父母,到外面去追求美色。 親戚們在一起時,他總是沉默不語。 他經常遊蕩,每個月都要沉溺於飲酒。 每晚都不曾清醒,醉酒後嘔吐,甚至用來餵豬狗。 這樣的惡劣男子,生活中的事情總是無法擺脫。
賞析
這首詩通過描繪一個愚笨、不孝、放縱的男子形象,深刻諷刺了那些不懂得珍惜親情、不尊重父母、沉迷於物質享受的人。詩中「癡兒」對父母的嫌棄,以及他對外界誘惑的盲目追求,反映了他的無知和道德的缺失。通過對比他的行爲和親戚們的態度,詩人進一步強調了這種行爲的可悲和可恥。整首詩語言簡練,意象鮮明,表達了詩人對這種社會現象的深刻批判。