(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋(niǎo):形容聲音悠揚、綿長。
- 休數:不要數,這裏指不要一一列舉。
- 踏歌娘:古代指邊走邊唱的女子。
- 謾唱:隨意地唱。
- 伊州:古代曲名,這裏指歌曲。
- 認取:仔細聽。
- 輕敲:輕輕敲擊。
- 玉韻:形容聲音清脆悅耳,如玉石相擊之聲。
翻譯
樓上歌聲悠揚,穿透夜霜,近來不必一一列舉那些邊走邊唱的女子。紅兒隨意地唱着《伊州》曲,仔細聽那輕輕敲擊的玉石般悅耳的聲音,綿長而動聽。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚樓上女子唱歌的情景,通過「嫋夜霜」形容歌聲的悠揚和穿透力,以及「輕敲玉韻長」來讚美歌聲的清脆和持久。詩中「紅兒」可能是指唱歌的女子,她的歌聲隨意而自然,給人以美的享受。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對聲音的細膩描寫,展現了音樂的魅力和夜晚的寧靜美。