有矚

· 韓偓
晚涼閒步向江亭,默默看書旋旋行。 風轉滯帆狂得勢,潮來諸水寂無聲。 誰將覆轍詢長策,願把棼絲屬老成。 安石本懷經濟意,何妨一起爲蒼生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 滯帆:指帆船因風向或水流而停滯不前。
  • 狂得勢:形容風力強勁,使帆船得以迅速前進。
  • 潮來:潮水涌來。
  • 諸水:指江河湖海的水。
  • 覆轍:比喻失敗的經驗或教訓。
  • 長策:長遠有效的策略。
  • 棼絲:紛亂的絲線,比喻複雜難解的問題。
  • 老成:經驗豐富,穩重成熟。
  • 安石:指北宋政治家、文學家王安石。
  • 經濟意:治理國家、管理經濟的意圖或才能。
  • 蒼生:指百姓,人民。

翻譯

傍晚時分,我在涼爽的空氣中漫步至江邊的亭子,靜靜地閱讀書籍,邊走邊思考。風向轉變,使停滯的帆船突然獲得了前進的力量,潮水涌來時,所有的水都靜悄悄的,沒有聲音。

誰會去詢問那些失敗的經驗,以尋求長遠的策略呢?我願意將這些紛亂的問題託付給那些經驗豐富、穩重成熟的人。王安石原本就懷有治理國家、管理經濟的意圖,何不妨起身行動,爲百姓謀福利呢?

賞析

這首詩描繪了詩人在江邊亭子中的所見所感,通過對自然景象的描寫,隱喻了社會政治的思考。詩中「風轉滯帆狂得勢」一句,既是對自然現象的描述,也暗喻了社會變革的力量。後兩句則表達了對治理國家、服務人民的深切期望,體現了詩人對社會現實的關切和對有才能者的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家和人民的深切關懷。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文