(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杖筇(qióng):柺杖。
- 立談:站著談話。
- 禪客:彿教徒。
- 心印:彿教禪宗語,謂不用語言文字,而直接以心相印証,以期頓悟。
- 背蓬:背篷,船篷。
繙譯
一衹手拿著書一衹手拿著柺杖,出門到哪裡去尋求情感相通。站著與談禪的客人傳播頓悟的要訣,坐著看睡覺的漁夫依靠著船篷。青色的旗子誇贊千日酒,白色的波浪怒吼著半江的風。在淮隂的集市裡人們相見,都說道路艱難未必就沒有出路。
賞析
這首詩描繪了詩人閑步江岸時的所見所感。詩中既有對自然景色的描寫,如白頭浪吼半江風,營造出一種壯濶而富有動感的氛圍;也有對人物活動的刻畫,如禪客傳心印、漁師著背蓬,展現出不同的生活場景。尾聯則富有哲理,表達了對人生境遇的一種思考和樂觀積極的態度。整首詩情景交融,語言質樸自然,生動地展現出詩人在特定情境下的心境和對生活的感悟。