江岸閒步

· 韓偓
一手攜書一杖筇,出門何處覓情通。 立談禪客傳心印,坐睡漁師著背蓬。 青布旗誇千日酒,白頭浪吼半江風。 淮陰市裏人相見,盡道途窮未必窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杖筇(qióng):柺杖。
  • 立談:站着談話。
  • 禪客:佛教徒。
  • 心印:佛教禪宗語,謂不用語言文字,而直接以心相印證,以期頓悟。
  • 背蓬:背篷,船篷。

翻譯

一隻手拿着書一隻手拿着柺杖,出門到哪裏去尋求情感相通。站着與談禪的客人傳播頓悟的要訣,坐着看睡覺的漁夫依靠着船篷。青色的旗子誇讚千日酒,白色的波浪怒吼着半江的風。在淮陰的集市裏人們相見,都說道路艱難未必就沒有出路。

賞析

這首詩描繪了詩人閒步江岸時的所見所感。詩中既有對自然景色的描寫,如白頭浪吼半江風,營造出一種壯闊而富有動感的氛圍;也有對人物活動的刻畫,如禪客傳心印、漁師着背蓬,展現出不同的生活場景。尾聯則富有哲理,表達了對人生境遇的一種思考和樂觀積極的態度。整首詩情景交融,語言質樸自然,生動地展現出詩人在特定情境下的心境和對生活的感悟。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文