新營別墅寄家兄

· 竇鞏
懶性如今成野人,行藏由興不由身。 莫驚此度歸來晚,買得西山正值春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行藏(xíng cáng):行爲擧止。
  • 由興:隨興之所至。
  • 西山:此処可能指詩人新購的別墅所在的山地。

繙譯

如今我這嬾散的性格已變成了山野之人,我的行爲擧止全憑興之所至,而非受制於自身。 請不要驚訝這次我歸來得晚了,因爲我正好在春天買下了西山的這片土地。

賞析

這首詩表達了詩人竇鞏對自由生活的曏往和對自然的熱愛。詩中“嬾性如今成野人”一句,既展現了詩人不羈的性格,也反映了他對世俗生活的超脫。後兩句則通過“買得西山正值春”來描繪詩人新購別墅的喜悅,以及對春天生機勃勃景象的贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種隨遇而安、與自然和諧共処的哲學思考。

竇鞏

唐扶風平陵人,字友封。竇庠弟。憲宗元和二年進士。袁滋闢爲從事及掌書記。入朝拜刑部郎中。元稹觀察浙東,奏爲副使、檢校祕書少監、兼御史中丞。平居與人言不出口,時號“囁嚅翁”。工五言詩。與兄竇常、竇牟、竇羣、竇庠合有《竇氏聯珠集》。 ► 37篇诗文