新月與兒女夜坐聽琴舉酒

泥泥露凝葉,騷騷風入林。 以茲皓月圓,不厭良夜深。 列坐屏輕箑,放懷弦素琴。 兒女各冠笄,孫孩繞衣襟。 乃知大隱趣,宛若滄洲心。 方結偕老期,豈憚華髮侵。 笑語向蘭室,風流傳玉音。 愧君袖中字,價重雙南金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泥泥:露水濃重的樣子。
  • 騷騷:風聲。
  • 屏輕箑:屏風和輕扇,這裏指輕輕扇動。
  • 弦素琴:彈奏素琴,素琴指無裝飾的琴。
  • 冠笄:古代男女成年時分別戴冠和笄,這裏指兒女已成年。
  • 滄洲心:指隱居的心願。
  • 華髮侵:指白髮增多,暗示年老。
  • 蘭室:芬芳的居室,這裏指優雅的環境。
  • 雙南金:比喻珍貴的東西。

翻譯

露水濃重地凝結在葉子上,風聲輕輕地吹過樹林。在這樣的皓月當空的夜晚,我們並不厭倦夜已深沉。我們排列坐着,輕輕扇動屏風,彈奏着素琴,放懷自得。兒女們都已經成年,孫輩們圍繞在我們的衣襟旁。這才知道隱居的樂趣,宛如心中嚮往的滄洲。我們正計劃着共同老去的時光,又豈會害怕白髮增多。在芬芳的居室中談笑風生,風流韻事傳爲美談。我對你袖中的字跡感到慚愧,它們的價值重如雙南金。

賞析

這首詩描繪了一個家庭夜晚的溫馨場景,通過自然景物的描寫和家庭生活的細節,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對家庭幸福的滿足。詩中「泥泥露凝葉,騷騷風入林」以自然景象開篇,營造出寧靜而深遠的夜境。後文通過對兒女成年的描述和對未來共同老去的期待,展現了詩人對家庭和時光的珍視。結尾處對友人袖中字跡的讚美,更增添了詩中的情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活美好瞬間的深刻感悟。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文