(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盤石:巨大的石頭。
- 五鬣:指松樹的針葉,因爲松樹的針葉通常成束,每束有五根,故稱五鬣。
- 兩童:指兩個童子,這裏可能指的是古代傳說中的童子,他們常常被描繪爲在山中採藥或與仙人相伴。
翻譯
巨大的石頭坐落在青翠的山岩下,松樹生長在這巨石之中。 無論是冬天還是春天,它的顏色都未曾改變,從早到晚,清風總是伴隨着它。 那五鬣的松針,不知是誰曾經採摘過,而西山的舊日裏,曾有兩個童子。
賞析
這首作品描繪了一棵生長在巨石中的松樹,通過「冬春無異色,朝暮有清風」表達了松樹四季常青、風韻不減的特質。詩中「五鬣何人採」一句,既展現了松樹的自然美,又帶有幾分神祕感,引人遐想。結尾的「西山舊兩童」則增添了一抹古樸的色彩,使得整首詩不僅僅是對自然景物的描寫,更融入了人文的情懷和歷史的遐想。

儲光羲
唐潤州延陵人,祖籍兗州。玄宗開元十四年進士。任馮翊、汜水、安宜、下邽等縣尉。後隱居終南。復出任太祝,世稱儲太祝。遷監察御史。安祿山陷長安,迫受僞職。後脫身歸朝,貶死於嶺南。有集。
► 218篇诗文
儲光羲的其他作品
- 《 洛中送人還江東 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 題太玄觀 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 同諸公秋日遊昆明池思古 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 貽閻處士防卜居終南 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 洛陽道五首獻呂四郎中其三 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 至嵩陽觀觀即天皇故宅 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 洛中貽朝校書衡朝即日本人也 》 —— [ 唐 ] 儲光羲
- 《 同武平一員外遊湖五首時武貶金壇令 》 —— [ 唐 ] 儲光羲