宮人斜絕句

一路斜分古驛前,陰風切切晦秋煙。 鉛華新舊共冥寞,日暮愁鴟飛野田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宮人斜:指古代宮女的墓地。
  • 古驛:古代的驛站。
  • 切切:形容風聲尖銳、急促。
  • :昏暗。
  • 鉛華:古代女子化妝用的鉛粉,這裡指宮女們的容顔。
  • 冥寞:指死亡後的寂靜無聲。
  • 愁鴟:悲鳴的鴟鴞,一種鳥。

繙譯

一條小路斜斜地分隔在古驛站的前方,隂冷的風聲尖銳,鞦日的菸霧顯得昏暗。 宮女們的新舊妝容一同沉入了死亡的寂靜,日落時分,悲鳴的鴟鴞在野田上空飛翔。

賞析

這首作品描繪了一幅淒涼的鞦日景象,通過“隂風切切”和“晦鞦菸”等意象,傳達出深沉的哀愁。詩中“鉛華新舊共冥寞”一句,既表達了宮女們生命的終結,也暗含了對她們命運的同情。結尾的“日暮愁鴟飛野田”則加深了整首詩的悲愴氛圍,使讀者感受到一種無法言說的哀傷。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文