登樓望水

· 顧況
鳥啼花發柳含煙,擲卻風光憶少年。 更上高樓望江水,故鄉何處一歸船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擲卻:拋棄,放棄。
  • 風光:這裏指美好的景色或時光。
  • :回憶,想念。
  • 故鄉:家鄉,出生或長期居住的地方。
  • 一歸船:一艘歸家的船。

翻譯

鳥兒啼鳴,花兒盛開,柳樹含着輕煙,我放棄了眼前的美景,回憶起青春年少時的時光。 我再次登上高樓,眺望江水,心中思念着故鄉,不知何時纔能有一艘船載我歸家。

賞析

這首作品通過描繪春日景象,表達了詩人對青春時光的懷念和對故鄉的深切思念。詩中「鳥啼花發柳含煙」一句,以生動的自然景象烘托出詩人的情感,而「擲卻風光憶少年」則直接抒發了對過去美好時光的追憶。後兩句「更上高樓望江水,故鄉何處一歸船」,則通過登高望遠的動作,進一步強化了對故鄉的渴望和無法歸去的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉的深情和對時光流逝的感慨。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文