葉上題詩從苑中流出

· 顧況
花落深宮鶯亦悲,上陽宮女斷腸時。 君恩不閉東流水,葉上題詩寄與誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上陽宮:唐代洛陽皇宮,位於洛陽城西。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 君恩:皇帝的恩寵。
  • :阻止,封閉。

翻譯

花兒在深宮中凋落,連黃鶯也感到悲傷,上陽宮的女子正經歷着心碎的時刻。皇帝的恩寵如同東流的水,無法被阻止,我在葉子上題詩,想要寄給誰呢?

賞析

這首詩通過描繪深宮中花落鶯悲的景象,表達了宮女們內心的孤獨和悲傷。詩中「君恩不閉東流水」一句,巧妙地將皇帝的恩寵比作無法阻止的流水,暗示了宮女們對自由和愛情的渴望。末句「葉上題詩寄與誰」則進一步抒發了宮女們無人理解的苦悶和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對宮女們命運的同情和關注。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文