(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杜宇:傳說中古代蜀國的帝王,因被臣子所害而冤死,死後化爲杜鵑鳥。
- 啼血:傳說杜鵑鳥啼叫時會流血,比喻極度的悲傷。
- 恨魄:指因冤屈而死的人的魂魄。
- 着:安置,棲息。
翻譯
杜宇的冤屈已經積累了很久,每年杜鵑鳥啼血的叫聲都觸動人的悲傷。如果所有的冤魂都能化爲鳥,那麼哪座山哪棵樹能安置下所有的杜鵑鳥呢?
賞析
這首詩通過杜鵑鳥的啼血形象,表達了詩人對杜宇冤屈的深切同情和對世間不公的悲憤。詩中「若教恨魄皆能化,何樹何山着子規」一句,以誇張的手法,暗示了世間冤屈之多,無處不在,無法安置。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對正義的渴望和對冤屈的控訴。