有竹一篇七章

彼紛者務,體其豫矣。有旨者酒,歡其且矣。友僚萃止,跗萼載韡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :衆多,紛繁。
  • :事務。
  • :體驗,感受。
  • :快樂,安樂。
  • :美味的。
  • :暫且,一時。
  • 友僚:朋友和同僚。
  • 萃止:聚集在一起。
  • 跗萼:花萼的基部,比喻朋友間的親密關係。
  • 載韡:光彩照人。

翻譯

那些繁多的事務,體驗其中的快樂吧。有美味的酒,讓我們暫時歡聚。朋友和同僚們聚集在一起,如同花萼基部緊密相連,光彩照人。

賞析

這首詩描繪了詩人蕭穎士與朋友們歡聚的場景,通過「紛者務」與「旨者酒」的對比,表達了在繁忙事務中尋找快樂的態度。詩中「友僚萃止,跗萼載韡」形象地描繪了朋友間親密無間的關係,以及歡聚時光的美好和光彩。整首詩語言簡練,意境溫馨,表達了詩人對友情的珍視和對生活的熱愛。

蕭穎士

蕭穎士

唐潁川人,祖籍南蘭陵,字茂挺。蕭晶孫。玄宗開元二十三年進士,天寶初補祕書正字,名聞天下,號蕭夫子。史官韋述薦其自代,召詣史館待制,因忤李林甫,罷。林甫死,調河南參軍事。安祿山反,往見河南採訪使郭納言御守計,不用,因走山南,節度使源洧闢爲掌書記。後授揚州功曹參軍,到任兩夜即去。客死於汝南旅舍。門人諡爲文元先生。擅古文,與李華齊名。有集。 ► 30篇诗文