越江秋曙

扁舟東路遠,曉月下江濆。 瀲灩信潮上,蒼茫孤嶼分。 林聲寒動葉,水氣曙連雲。 暾日浪中出,榜歌天際聞。 伯鸞常去國,安道惜離羣。 延首剡溪近,詠言懷數君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扁舟:小船。
  • 江濆:江岸。
  • 瀲灩:水波盪漾的樣子。
  • 信潮:定時而來的潮水。
  • 孤嶼:孤立的小島。
  • :初升的太陽。
  • 榜歌:船伕的歌聲。
  • 伯鸞:古代傳說中的鳳凰,此處可能指代賢人。
  • 去國:離開國家。
  • 安道:安心之道,指追求內心平靜。
  • 剡溪:地名,在今浙江省嵊州市,以風景秀麗著稱。
  • 詠言:吟詠言辭,指作詩。

翻譯

乘着小船向東遠行,清晨的月亮照耀着江岸。 潮水涌動,波光粼粼,孤立的小島在蒼茫中顯得格外分明。 林中的聲音帶着寒意,葉子似乎因此而動,水氣和曙光連成一片,彷彿與雲相接。 初升的太陽從浪中露出,船伕的歌聲在天際迴盪。 賢人常因理想而離開故國,追求內心的平靜卻珍惜離羣的自由。 我遙望剡溪的方向,吟詠詩篇,懷念着幾位知心的朋友。

賞析

這首作品描繪了清晨江上的景色,通過細膩的意象表達了詩人對自然美景的欣賞和對友情的懷念。詩中「扁舟」、「曉月」、「江濆」等詞語勾勒出一幅寧靜而遼闊的江景圖,而「瀲灩」、「信潮」、「孤嶼」則增添了動感和孤寂的美感。後半部分通過「伯鸞」、「安道」等典故,表達了詩人對理想和內心平靜的追求,以及對遠方友人的思念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

蕭穎士

蕭穎士

唐潁川人,祖籍南蘭陵,字茂挺。蕭晶孫。玄宗開元二十三年進士,天寶初補祕書正字,名聞天下,號蕭夫子。史官韋述薦其自代,召詣史館待制,因忤李林甫,罷。林甫死,調河南參軍事。安祿山反,往見河南採訪使郭納言御守計,不用,因走山南,節度使源洧闢爲掌書記。後授揚州功曹參軍,到任兩夜即去。客死於汝南旅舍。門人諡爲文元先生。擅古文,與李華齊名。有集。 ► 30篇诗文