秋晚信州推院親友或責無書即事寄答
官信安仁拙,書非叔夜慵。
謬馳驄馬傳,難附鯉魚封。
萬里勞何補,千年運忝逢。
不量橫草力,虛慕入雲蹤。
潔水空澄鑑,持鉛亦礪鋒。
月寒深夜桂,霜凜近秋鬆。
憲摘無逃魏,冤申得夢馮。
問狸將挾虎,殲蠆敢虞蜂。
商吹移砧調,春華改鏡容。
歸期方畹積,愁思暮山重。
仙鼠猶驚燕,莎雞欲變蛩。
唯應碧湘浦,雲落及芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 信州:唐代地名,今江西省上饒市信州區。
- 推院:推官的官署。
- 安仁:指安仁縣,唐代屬信州。
- 叔夜:指東晉名士嵇康,字叔夜,以懶散著稱。
- 驄馬:青白色的馬,古時多爲顯貴所乘。
- 鯉魚封:指書信。古詩文中常用鯉魚比喻書信。
- 橫草:比喻極輕微的努力。
- 入雲蹤:比喻高遠的志向或行蹤。
- 礪鋒:磨礪刀鋒,比喻自我修煉。
- 憲摘:指被彈劾。
- 夢馮:指夢中得到馮唐的啓示。馮唐是漢代名臣,以直言敢諫著稱。
- 問狸:指詢問狸貓,比喻處理小事。
- 挾虎:比喻處理大事。
- 殲蠆:消滅毒蟲。蠆,音chài,蠍子一類的毒蟲。
- 虞蜂:擔憂蜜蜂,比喻對小事的擔憂。
- 商吹:指秋風。
- 移砧調:改變搗衣的聲音,比喻時節的變化。
- 春華:春天的花朵。
- 改鏡容:改變鏡中的容顏,比喻時光的流逝。
- 畹積:指田間的小路。畹,音wǎn,古代面積單位。
- 暮山重:傍晚時分的山巒重疊。
- 仙鼠:指蝙蝠。
- 莎雞:指蟋蟀。
- 變蛩:變成蟋蟀。蛩,音qióng,蟋蟀。
- 碧湘浦:指湖南的湘江邊。
- 芙蓉:荷花。
翻譯
我的官職雖在安仁,卻因拙笨而不得人心,書信也非如叔夜那般懶散不發。 我錯誤地騎着驄馬四處奔波,卻難以將書信附於鯉魚之中傳遞。 萬里奔波勞頓,對世事有何補益?千年一遇的命運,我竟有幸逢之。 不自量力地追求微不足道的成就,卻虛慕那些高遠的志向。 清澈的水面空自映照,我持鉛筆亦如磨礪鋒刃。 月寒深夜,桂樹孤立;霜凜近秋,松樹更顯堅韌。 被彈劾時無處逃避,夢中得到馮唐的啓示。 詢問狸貓以處理小事,挾虎以應對大事,消滅毒蟲卻不敢擔憂蜜蜂。 秋風吹動搗衣聲,春花已改鏡中容顏。 歸期尚遠,田間小路積滿愁思;暮山重重,愁緒更濃。 仙鼠驚飛如燕,莎雞即將變成蟋蟀。 唯有湘江邊,雲落時荷花依舊。
賞析
這首作品表達了作者在官場中的無奈與自我反思。詩中,「官信安仁拙」與「書非叔夜慵」形成對比,自嘲中透露出對現實的不滿。通過「謬馳驄馬傳」與「難附鯉魚封」的比喻,展現了作者奔波勞碌卻難以傳達心意的困境。後文通過對自然景象的描繪,如「月寒深夜桂」與「霜凜近秋鬆」,進一步以景抒情,表達了對時光流逝與命運無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了韓琮對人生與官場的深刻洞察。