(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 深庭:庭院深處。
- 芳草:香草,泛指花草。
- 曉井:清晨的井邊。
- 山泉溢:山中的泉水溢出。
- 林馥:樹林中芬芳的氣息。
- 亂沈煙:煙霧繚繞,顯得雜亂。
- 石潤:石頭溼潤。
- 侵經室:滲透到讀經的房間。
- 幽巖:幽深的岩石。
- 晴嶺:晴朗的山嶺。
- 雲歸密:雲朵聚集,顯得密集。
- 壁蘚:牆壁上的苔蘚。
- 凝蒼華:凝結成蒼老的花紋。
- 竹陰:竹子下的陰影。
- 滿晴日:充滿了晴朗的陽光。
- 生期:生命的期限。
- 半宵夢:半夜的夢境。
- 憂緒:憂慮的情緒。
- 高世心:超脫世俗的心態。
翻譯
庭院深處,芳草茂盛,清晨的井邊,山泉溢出。 樹林中芬芳的氣息與繚繞的煙霧交織,石頭溼潤,滲透到讀經的房間。 幽深的岩石上,鳥兒飛翔靜謐,晴朗的山嶺上,雲朵聚集。 牆壁上的苔蘚凝結成蒼老的花紋,竹子下的陰影充滿了晴朗的陽光。 生命的期限如同半夜的夢境,憂慮的情緒多種多樣。 若沒有超脫世俗的心態,怎能安心地度過這一生。
賞析
這首作品描繪了一個清晨的庭院景象,通過芳草、山泉、林馥、石潤等自然元素,展現了自然的生機與和諧。詩中「幽巖鳥飛靜,晴嶺雲歸密」等句,以靜謐的筆觸勾勒出一幅寧靜而深遠的畫面。結尾處詩人提出「若無高世心,安能此終畢」,表達了對超脫世俗、追求心靈寧靜的嚮往,體現了詩人對生命意義的深刻思考。