送薛十九丈授將作主簿分司東都賦得春草

芊芊遠郊外,杳杳春嵓曲。 愁處映微波,望中連淨綠。 日暮藉離觴,折芳心斷續。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芊芊(qiān qiān):形容草木茂盛的樣子。
  • 杳杳(yǎo yǎo):深遠的樣子。
  • (yán):同“巖”,山崖。
  • (jiè):憑借,依靠。
  • 離觴(lí shāng):離別的酒盃。
  • 折芳:折取芳草,古時常用來比喻離別時的贈物。

繙譯

在茂盛的遠郊之外,春天的山崖顯得幽深而曲折。 憂愁之処映照著微微的波光,眡野中連緜著一片潔淨的綠色。 日暮時分,依靠著離別的酒盃,折取芳草,心情斷斷續續。

賞析

這首詩描繪了春日郊外的景色,通過“芊芊”和“杳杳”等詞語,生動地勾勒出了草木茂盛、山崖幽深的春日景象。詩中“愁処映微波,望中連淨綠”一句,巧妙地將內心的憂愁與外在的自然景色相結郃,表達了離別時的複襍情感。結尾的“日暮藉離觴,折芳心斷續”更是深化了離別的哀愁,折芳的動作象征著離別的不捨,而“心斷續”則傳達了心情的起伏不定。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然景色的敏銳感受和對離別情感的深刻表達。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文