訪嵩陽道士不遇

先生五嶽遊,文焰滅金鼎。 日下鶴過時,人間空落影。 常言一粒藥,不隨死生境。 何當列禦寇,去問仙人請。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵩陽:地名,今河南省登封市境內,古時爲道教名山。
  • 五嶽:指中國五大名山,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
  • 文焰:指文采或文化的影響力。
  • 金鼎:古代煉丹用的器具,這裏指煉丹之事。
  • 日下:太陽落山時。
  • :在中國文化中常象徵長壽和仙境。
  • 落影:留下的影子,比喻虛幻不實。
  • 死生境:生死的界限。
  • 列禦寇:古代傳說中的仙人,能駕馭風。
  • 仙人:道教中指修煉成仙的人。

翻譯

先生遊歷五嶽,其文采之光熄滅了煉丹的金鼎。 太陽落山時,仙鶴飛過,人間只留下空虛的影子。 常聽說有一粒神奇的藥,能超越生死的界限。 何時能像列禦寇那樣,去向仙人請教呢?

賞析

這首作品通過描繪道士遊歷五嶽的情景,表達了對超脫塵世的嚮往和對仙人生活的羨慕。詩中「文焰滅金鼎」一句,既展現了道士的文化修養,又暗示了其對世俗名利的超然態度。後兩句通過對仙鶴和神奇藥物的描寫,進一步強化了對長生不老和仙境生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對道教仙境的神祕想象。

聶夷中

唐河東人,一說河南人,字坦之。出身貧寒,備嘗艱辛。鹹通十二年進士。久滯長安,補華陰尉。其詩多爲五言,名篇有《詠田家》、《公子行》等。有集。 ► 32篇诗文