過湘城

茅屋參差似列星,晚風搖曳酒旗青。 推篷借問此何處,舟子無言指故亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 參差(cēn cī):不齊的樣子。
  • 搖曳(yáo yè):輕輕地擺盪。
  • 推篷:推開船篷。
  • 舟子:船伕。
  • 故亭:舊時的亭子。

翻譯

茅屋錯落有致,宛如星星般散佈,晚風中,酒家的旗幟輕輕飄揚。我推開船篷,詢問這是哪裏,船伕沒有言語,只是指向那座舊時的亭子。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜的湘城晚景圖。茅屋錯落,晚風輕拂,酒旗搖曳,構成了一幅和諧的田園風光。詩人通過推篷詢問的動作,表達了對這片景色的好奇與欣賞。而舟子的無言指向,更增添了一絲神祕與詩意,使讀者彷彿身臨其境,感受到了那份寧靜與美好。

夏原吉

明江西德興人,遷湖廣長沙府湘陰,字惟哲。洪武二十三年舉人。入太學,擢戶部主事。永樂初進尚書,主持浙西、蘇、鬆治水事。布衣徒步,日夜經劃。七年,兼攝行在禮部、兵部、都察院事。十九年,以諫帝北征沙漠,繫獄。二十二年,成祖死,仁宗即位,獲釋。累進太子少保、兼少傅,尚書如故。宣宗即位後,以舊輔益親重。漢王高煦反,原吉與楊榮勸帝親征平叛。宣德五年,卒官。歷事五朝,外掌度支,內預機務,爲政能持大體。卒諡忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文