(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕙樓:裝飾華美的樓閣。
- 廣甸:廣濶的郊野。
- 蘭塘:種植蘭花的池塘。
- 曲湖:彎曲的湖泊。
- 烏幾:黑色的幾案。
- 蝦須:比喻細小的水波紋。
- 鳧:fú,野鴨。
- 扳蓮:採摘蓮花。
- 嘉藕:美味的藕。
- 芡:qiàn,一種水生植物,其種子稱爲芡實,可食用。
- 賣眼:用眼神傳遞情意。
- 姑嫜:丈夫的母親和父親。
- 桑榆:日落時太陽在桑樹和榆樹之間的位置,比喻晚年或日暮。
繙譯
華美的樓閣頫瞰著廣濶的郊野,蘭花盛開的池塘與彎曲的湖泊相連。山的光影落在黑色的幾案上,水波的細紋映照在蝦須般的波紋上。是誰家的少年在蕩槳,輕舟如野鴨般迅疾。他採摘蓮花尋找美味的藕,剝開芡實玩弄著明珠般的種子。他送歌時情感溫柔,用眼神傳遞著猶豫的情意。他的父母在堂上,夕陽正緩緩落下桑榆之間。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜而優美的田園風光,通過細膩的筆觸勾勒出樓閣、池塘、山光水影等自然元素,營造出一種超脫塵世的意境。詩中“蕩槳誰家子”一句,引入了人物活動,使得畫麪更加生動。後文通過對少年採摘蓮花、剝芡實等細節的描寫,展現了田園生活的恬淡與美好。結尾処提及“姑嫜在堂上,返照下桑榆”,不僅增添了家的溫馨,也暗示了時間的流逝,使得整首詩在甯靜中透露出一絲淡淡的哀愁。