(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苒荏(rǎn rěn):形容時間漸漸流逝。
- 倏爾(shū ěr):形容時間過得很快。
- 愀然(qiǎo rán):形容心情沉重、憂慮的樣子。
- 潦草(liáo cǎo):形容書寫或做事不認真、不細緻。
- 抽簪(chōu zān):比喻棄官歸隱。
- 異代:不同的時代。
- 無弦壁上琴:比喻雖有才能卻無人賞識。
翻譯
半生都在學習道理,時光漸漸流逝,辜負了最初的願望。 轉眼間已經到了今天,心情沉重地感覺到時間的寶貴。 一封書信寫得多麼草率,心中百般計劃都是想要棄官歸隱。 在不同的時代,誰能成爲我的知己呢?就像壁上那把沒有弦的琴,無人能賞識。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對初心的懷念,同時也透露出對現實的不滿和對歸隱生活的嚮往。詩中「苒荏負初心」一句,既表達了對過去歲月的回顧,也體現了一種對初心的堅守與失落。而「無弦壁上琴」則巧妙地比喻了詩人內心的孤獨與無人理解的苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對人生境遇的深刻思考。