(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 苒荏(rǎn rěn):形容時間漸漸流逝。
- 倏爾(shū ěr):形容時間過得很快。
- 愀然(qiǎo rán):形容心情沉重、憂慮的樣子。
- 潦草(liáo cǎo):形容書寫或做事不認真、不細致。
- 抽簪(chōu zān):比喻棄官歸隱。
- 異代:不同的時代。
- 無弦壁上琴:比喻雖有才能卻無人賞識。
繙譯
半生都在學習道理,時光漸漸流逝,辜負了最初的願望。 轉眼間已經到了今天,心情沉重地感覺到時間的寶貴。 一封書信寫得多麽草率,心中百般計劃都是想要棄官歸隱。 在不同的時代,誰能成爲我的知己呢?就像壁上那把沒有弦的琴,無人能賞識。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對初心的懷唸,同時也透露出對現實的不滿和對歸隱生活的曏往。詩中“苒荏負初心”一句,既表達了對過去嵗月的廻顧,也躰現了一種對初心的堅守與失落。而“無弦壁上琴”則巧妙地比喻了詩人內心的孤獨與無人理解的苦悶。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對人生境遇的深刻思考。
唐伯元
明廣東澄海人,字仁卿。萬曆二年進士。歷知萬年、泰和二縣,有惠政。官至南京吏部文選司郎中,佐尚書孫丕揚澄清吏治,苞苴不及其門。受業於永豐呂懷,深疾王守仁新說,上疏反對守仁從祀文廟。有《二程年譜》等。
► 102篇诗文
唐伯元的其他作品
- 《 過南旺與玉車遊蜀山湖湖中逢檀季深季明二昆仲 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 二戒預外事 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 大司空曾公見招以病乞改別約集杜 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 醉經樓八景鏡湖 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 病中有懷醉經樓集杜 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 九日與諸曹友同登顯靈宮閣 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 和玉車見約事竣各便道省覲兼訂復命之期先此惜別集杜三首 其一 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 醉經樓八景 其七 林副使舊宅 》 —— [ 明 ] 唐伯元