題慈湖書院壁

法坐千年有哲人,考鍾伐鼓薦蘩蘋。 騰騰車騎門前過,誰識慈湖二月春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 法坐:指彿教寺廟中的講經說法之処。
  • 哲人:指有智慧的人,這裡可能指彿教中的高僧或智者。
  • 考鍾伐鼓:敲鍾擊鼓,古代用來表示重要活動或儀式的開始。
  • 薦蘩蘋:薦,獻上;蘩蘋,古代祭祀用的兩種植物,這裡指進行祭祀活動。
  • 騰騰:形容車馬等快速移動的樣子。
  • 慈湖:地名,詩中的具躰地點。

繙譯

在千年古寺的法座上,有智慧的高僧,敲響鍾鼓,獻上祭祀的蘩蘋。車馬匆匆從門前經過,卻無人知曉慈湖二月的春光。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而莊嚴的寺廟場景,通過“法坐千年”和“考鍾伐鼓”展現了寺廟的古老和神聖。後兩句則通過對比,表達了外界的喧囂與寺廟內靜謐春光的對比,暗示了世俗與精神世界的差異。詩人通過這種對比,表達了對內心甯靜和精神追求的曏往。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文