念奴嬌 · 墨芙蓉

· 陳霆
孤芳無主,被西風、送與一天愁色。顧影含羞還有恨,彩筆怎生描得。蘋白如矜,蓼紅自倚,真意誰能識。影娥池古,晚妝猶剩香墨。 惆悵別浦芳洲,水雲靜處,佩冷菱歌寂。幽夢偶隨歸燕化,荏苒烏衣消息。濁世堪驚,細塵易染,清淚空狼籍。江南望斷,一痕月照涼夕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 唸奴嬌:詞牌名,又名“百字令”“酹江月”等。
  • 墨芙蓉:黑色的芙蓉花,此処可能指畫中的芙蓉。
  • 孤芳無主:孤獨的花朵沒有主人,比喻自己孤獨無依。
  • 彩筆:指畫筆,也比喻寫作才能。
  • 蘋白如矜:蘋(pín),一種水草。矜(jīn),自誇。
  • 蓼紅自倚:蓼(liǎo),一種草本植物。自倚,自我依靠。
  • 影娥池古:影娥,指月宮中的仙女嫦娥。池古,古老的池塘。
  • 別浦芳洲:別浦,分別的水邊。芳洲,花草叢生的水中小島。
  • 水雲靜処:水天相接的甯靜之処。
  • 珮冷菱歌寂:珮,身上的飾物。菱歌,採菱時唱的歌。寂,寂靜。
  • 幽夢偶隨歸燕化:幽夢,隱約的夢境。歸燕,歸來的燕子。
  • 荏苒烏衣消息:荏苒(rěn rǎn),時間漸漸過去。烏衣,黑色的衣服,此処可能指燕子。
  • 濁世堪驚:濁世,混亂的世道。堪驚,令人震驚。
  • 細塵易染:細塵,微小的塵埃,比喻世俗的汙染。
  • 清淚空狼籍:清淚,清澈的淚水。狼籍,散亂的樣子。
  • 江南望斷:望斷,望到看不見。
  • 二痕月照涼夕:二痕,指月亮。涼夕,涼爽的夜晚。

繙譯

孤獨的花朵沒有主人,被西風吹送,染上了一天的憂愁色彩。它顧影自憐,含著羞澁,還有著無法言說的恨意,用彩筆又怎能描繪得出來呢?白色的蘋草像是在自誇,紅色的蓼草獨自依靠,這種真摯的情感又有誰能理解?古老的影娥池邊,晚妝的芙蓉還殘畱著香墨的痕跡。

在分別的水邊和花草叢生的水中小島,水天相接的甯靜之処,身上的飾物冰冷,採菱的歌聲也寂靜無聲。隱約的夢境偶爾隨著歸來的燕子一同飛走,時間漸漸過去,關於燕子的消息也變得模糊。混亂的世道令人震驚,微小的塵埃容易沾染,清澈的淚水散亂無章。在江南望到看不見的地方,月亮照耀著涼爽的夜晚。

賞析

這首作品以墨芙蓉爲引子,借物抒懷,表達了作者在濁世中的孤獨與無奈。詞中“孤芳無主”、“彩筆怎生描得”等句,透露出作者內心的苦悶和無法言說的恨意。通過對自然景物的描繪,如“蘋白如矜”、“蓼紅自倚”,展現了作者對真摯情感的追求和對世俗的疏離感。結尾的“江南望斷,二痕月照涼夕”則進一步以景結情,營造出一種淒涼而深遠的意境,使讀者能深切感受到作者內心的孤寂與哀愁。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文