題四友圖用香山體

長安爲覓壬辰譜,紉佩相看幾故人。 共荷清時聯八座,每逢雅集拚兼旬。 低徊素髮三千丈,頡頏青霄四十春。 松柏歲寒終不改,波瀾世事莫重陳。 詩緣興會旋成韻,酒對心期詎問巡。 醉後披圖從指點,商山吾欲卜芳鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長安:古都名,今西安,這裏指代明朝的都城北京。
  • 壬辰譜:指壬辰年(1592年)的科舉考試名錄,這裏代指科舉考試。
  • 紉佩:系佩玉,比喻結交朋友。
  • 八座:古代指八種官職,這裏泛指高官。
  • 雅集:文人雅士的聚會。
  • 兼旬:二十天,這裏指長時間的聚會。
  • 低徊:徘徊,留戀。
  • 素髮:白髮,指年老。
  • 頡頏:飛翔貌,比喻自由自在。
  • 青霄:高空,比喻高官顯位。
  • 歲寒:指嚴冬,比喻困境。
  • 世事:世間的事情,指人世間的變遷。
  • 興會:興致所至。
  • 心期:心中所期望的。
  • 詎問巡:豈問酒杯傳遞的順序,意指不拘禮節。
  • 商山:山名,這裏指隱居之地。
  • 卜芳鄰:選擇好的鄰居,這裏指尋找志同道合的朋友。

翻譯

在長安尋找壬辰年的科舉名錄,結交了幾位老朋友。共同享受清平時代的高官生活,每次雅集都長達二十天。留戀着白髮蒼蒼的三千丈,自由自在地飛翔在青霄四十個春天。松柏在嚴冬中始終不變,人世間的波瀾不必再提。詩是因興致所至而作,酒是心中所願,不拘禮節。醉後指點着圖畫,我想要在商山找到志同道合的朋友。

賞析

這首作品表達了作者對過去友情的懷念和對清平時代生活的珍惜。詩中通過「壬辰譜」、「紉佩」等詞語,回憶了科舉時代結交的朋友,以及與他們共同度過的美好時光。同時,通過「松柏歲寒終不改」一句,表達了作者對友情的堅定不移。最後,作者表達了對隱居生活的嚮往,希望在商山找到志同道合的夥伴,過上寧靜的生活。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對友情和理想生活的追求。

畢自嚴

畢自嚴

明山東淄川人,字景曾。萬曆二十年進士。授松江推官。泰昌時,官至太僕卿。天啓元年,遼陽陷落,廷議加強海防,改右僉都御史,巡撫天津。在任設鎮海諸營,用戚繼光遺法,水軍先習陸戰,軍由是可用。五年,以右都御史掌南京都察院。次年,改南戶部尚書,以忤魏忠賢引疾歸。崇禎初起戶部尚書,條上諸事,帝悉允行。旋因事被劾下獄,未幾得釋。致仕卒。有《石隱園藏稿》。 ► 90篇诗文