請室課子歌
淄黌老叟鮮機心,四十二載點朝簪。
中外南北頻拮据,度支承乏惕影衾。
六年持籌嗟仰屋,華髮種種類臨深。
匪朝匪夕躬盡瘁,畏首畏尾力難任。
黔驢技窮駑馬殫,倦鳥回首思高林。
屢疏乞骸玦未賜,一言忤旨獄吏侵。
隻身狼狽困縲紲,十齡稚子相追尋。
俯仰天地等逆旅,依依將雛祛煩襟。
憶昔夏侯與黃霸,異姓授書傳古今。
況爾年少方趨庭,好惜寸陰如寸金。
君子患難行素位,經史喬梓足哦吟。
天王神聖公論皎,濁醑逡巡對月斟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淄黌(zī hóng):古代指學校。
- 鮮機心:少有世俗的機巧之心。
- 點朝簪:指在朝廷中任職。
- 拮据:形容生活困頓,經濟緊張。
- 度支:古代官職,負責財政收支。
- 惕影衾:形容憂慮重重,夜不能寐。
- 持籌:指管理財政。
- 嗟仰屋:嘆息仰望屋頂,形容憂愁無助。
- 華髮:白髮。
- 種種:形容頭髮短而密。
- 臨深:面臨深淵,比喻處境危險。
- 匪朝匪夕:不是早晨就是晚上,形容時間緊迫。
- 躬盡瘁:親自盡力到極致。
- 畏首畏尾:形容做事膽小,顧慮重重。
- 黔驢技窮:比喻能力有限,已經用盡。
- 駑馬殫:劣馬已經筋疲力盡。
- 倦鳥回首:疲憊的鳥兒回頭望。
- 思高林:嚮往高大的樹林,比喻嚮往安寧的生活。
- 乞骸:請求退休。
- 玦未賜:指未被允許退休。
- 忤旨:違背皇帝的旨意。
- 獄吏侵:被獄吏欺凌。
- 縲紲(léi xiè):古代的刑具,比喻囚禁。
- 稚子:幼小的孩子。
- 相追尋:相互尋找。
- 俯仰天地:形容生活在一個廣闊的空間中。
- 逆旅:旅店,比喻人生的短暫和無常。
- 依依將雛:依依不捨地帶着幼鳥。
- 祛煩襟:消除心中的煩惱。
- 夏侯與黃霸:兩位古代的學者。
- 異姓授書:不同姓氏的人傳授知識。
- 趨庭:指在父親的教育下學習。
- 好惜寸陰:珍惜每一寸光陰。
- 君子患難:君子在困難中堅守道德。
- 行素位:保持清白的位置。
- 經史喬梓:經書和史書,比喻學問。
- 天王神聖:指皇帝。
- 公論皎:公衆的議論清晰明確。
- 濁醑(zhuó xǔ):濁酒。
- 逡巡:猶豫不決。
- 對月斟:對着月亮飲酒。
翻譯
淄黌的老叟少有機巧之心,四十二年在朝廷中任職。 無論南北中外,生活總是困頓,管理財政時憂慮重重,夜不能寐。 六年管理財政,嘆息仰望屋頂,白髮短而密,處境危險。 不是早晨就是晚上,親自盡力到極致,做事膽小,顧慮重重,力不從心。 能力有限,已經用盡,劣馬已經筋疲力盡,疲憊的鳥兒回頭望,嚮往安寧的生活。 多次請求退休未被允許,一言違背皇帝旨意,被獄吏欺凌。 隻身一人陷入囚禁,十歲的孩子相互尋找。 生活在一個廣闊的空間中,依依不捨地帶着幼鳥,消除心中的煩惱。 回憶起古代的學者,不同姓氏的人傳授知識,傳古今。 何況你年少,正在父親的教育下學習,珍惜每一寸光陰。 君子在困難中堅守道德,保持清白的位置,經書和史書,足以吟詠。 皇帝神聖,公衆的議論清晰明確,猶豫不決地對着月亮飲酒。
賞析
這首作品描繪了一位老者在官場中的艱辛與無奈,以及對安寧生活的深切向往。詩中通過對比老者的現實困境與內心的理想追求,展現了其堅韌不拔的精神和對學問的執着。同時,詩中也透露出對家庭和親情的珍視,以及對皇帝和公衆輿論的複雜情感。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對人生境遇的深刻感悟。