行旅圖

· 唐寅
十年行李憶關山,紈褲何堪遣路艱。 今日酒杯歌袖畔,竟忘門外到長安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行旅:旅行。
  • 關山:泛指關隘山川,這裡指旅途的艱險。
  • 紈褲:指富貴子弟的華美衣著,這裡代指富貴子弟。
  • 何堪:怎能忍受。
  • 遣路:旅途。
  • 歌袖:歌舞時揮動的袖子,這裡指歌舞娛樂。
  • 竟忘:竟然忘記。
  • 長安:古代中國的首都,這裡指目的地或重要的地方。

繙譯

十年間,我心中始終記掛著旅途的艱險,那些富貴子弟怎能忍受旅途的艱辛呢?今天,我在酒盃和歌舞的陪伴下歡慶,竟然忘記了已經到達長安的事實。

賞析

這首作品通過對比十年旅途的艱辛與到達目的地後的歡慶,表達了旅途的漫長與不易,以及到達目的地後的喜悅與放松。詩中“十年行李憶關山”一句,既展現了旅途的漫長,也透露出詩人對旅途的深刻記憶。而“今日酒盃歌袖畔,竟忘門外到長安”則生動描繪了到達目的地後的歡慶場景,以及詩人因喜悅而暫時忘卻旅途艱辛的心理狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對目的地的曏往。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,據傳於明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生,故名唐寅。漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文徵明、徐禎卿並稱“江南四才子”,畫名更著,與沈周、文徵明、仇英並稱“吳門四家”。 ► 395篇诗文

唐寅的其他作品