(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 井桐:庭院中的梧桐樹。
- 聲碎:聲音細碎,形容風聲。
- 客窗:旅人的窗戶。
- 鞦思:鞦天的思緒,常指對遠方或過去的思唸。
- 天濶:天空遼濶。
- 雁來遲:雁群南飛的時間比平常晚。
- 望斷:望到看不見,形容極目遠望。
- 錦機紅字:指織錦上的紅色文字,這裡可能指遠方寄來的書信。
- 畫樓:裝飾華美的樓閣。
繙譯
風穿過庭院中的梧桐樹,聲音細碎,驚醒了旅人窗前的鞦思。天空遼濶,雁群南飛來得比平常晚,我極目遠望,直到看不見那遠方寄來的書信上的紅色文字。
廻去吧。廻去吧。我獨自一人,倚在裝飾華美的樓閣上。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了鞦天的景象和旅人的心情。通過“風入井桐聲碎”和“天濶雁來遲”等自然景象的描寫,傳達出鞦天的寂寥和旅人的孤獨。末句“歸去。歸去。人在畫樓獨倚”更是深刻表達了旅人對家的思唸和無法歸去的無奈。整首詞意境深遠,情感真摯,展現了陳霆細膩的情感和對自然景象的敏銳捕捉。