(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 井桐:庭院中的梧桐樹。
- 聲碎:聲音細碎,形容風聲。
- 客窗:旅人的窗戶。
- 秋思:秋天的思緒,常指對遠方或過去的思念。
- 天闊:天空遼闊。
- 雁來遲:雁羣南飛的時間比平常晚。
- 望斷:望到看不見,形容極目遠望。
- 錦機紅字:指織錦上的紅色文字,這裏可能指遠方寄來的書信。
- 畫樓:裝飾華美的樓閣。
翻譯
風穿過庭院中的梧桐樹,聲音細碎,驚醒了旅人窗前的秋思。天空遼闊,雁羣南飛來得比平常晚,我極目遠望,直到看不見那遠方寄來的書信上的紅色文字。
回去吧。回去吧。我獨自一人,倚在裝飾華美的樓閣上。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了秋天的景象和旅人的心情。通過「風入井桐聲碎」和「天闊雁來遲」等自然景象的描寫,傳達出秋天的寂寥和旅人的孤獨。末句「歸去。歸去。人在畫樓獨倚」更是深刻表達了旅人對家的思念和無法歸去的無奈。整首詞意境深遠,情感真摯,展現了陳霆細膩的情感和對自然景象的敏銳捕捉。
陳霆
明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。
► 221篇诗文
陳霆的其他作品
- 《 臨江仙 · 柳詞,用宋許伯陽體 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 念奴嬌 · 雪 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 喜遷鶯 · 送侯倅擢太僕丞 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 风流子 谒告归题舫中 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 蘇武慢下第時作以下共四首 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 蝶戀花 · 招友 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 踏莎行 · 蘇堤春曉 》 —— [ 明 ] 陳霆
- 《 齊天樂 · 壽呂太守正月二十四日也 》 —— [ 明 ] 陳霆