木瀆八景靈巖嵐翠

· 徐庸
飛樑甃石架空虛,湖水通流自具區。 莫謂晚來閒眺望,正宜題柱繼相如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 木瀆:地名,位於今江蘇省蘇州市。
  • 靈巖:山名,位於木瀆附近,以風景秀麗著稱。
  • 嵐翠:山中的霧氣和翠綠的景色。
  • 飛樑:形容橋樑高聳,如飛翔一般。
  • 甃石:用磚石砌成。
  • 具區:古代地名,指太湖流域。
  • 題柱:在柱子上題詩,這裏指留下詩文。
  • 相如:司馬相如,西漢著名文學家,以賦著稱。

翻譯

橋樑高聳,用磚石砌成,架在空中,湖水流淌,源自太湖流域。不要說晚來只是閒逛遠望,正是適合在柱子上題詩,繼司馬相如之後留下詩文。

賞析

這首作品描繪了木瀆靈巖山的美景,通過「飛樑甃石」和「湖水通流」生動地勾勒出一幅山水畫卷。詩人在晚來眺望之時,不僅欣賞自然之美,更激發了創作的靈感,希望能在柱子上題詩,留下自己的文學印記,繼承司馬相如的文學傳統。表達了對自然美景的熱愛和對文學創作的嚮往。