所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呢喃(ní nán):形容小聲說話,這裏指燕子的叫聲。
- 芹泥:指燕子築巢用的泥土,帶有芹菜的香味。
- 翠陰:翠綠的樹蔭。
- 清和:天氣晴朗而和暖。
- 越衫:越地的衣衫,這裏指輕薄的夏衣。
- 薄羅:輕薄的羅衣。
翻譯
樑上的雙燕輕聲細語,它們似乎知道春天歸去的方向。當人們詢問時,它們卻不作答,只是忙着用帶着芹菜香味的泥土築巢。
翠綠的樹蔭下,庭院靜悄悄的。我伸手摘下小小的青梅。天氣正好,晴朗而和暖,我穿着越地的薄羅衣衫,依然覺得輕薄。
賞析
這首作品以暮春時節爲背景,通過細膩的筆觸描繪了梁間燕子的呢喃、庭院的靜謐和天氣的宜人。詩中「呢喃語」和「芹泥香正勻」生動地表現了燕子的生活習性,而「翠陰庭院悄」和「手摘青梅小」則傳達出詩人對自然景物的親近和喜愛。結尾的「天氣恰清和,越衫猶薄羅」不僅點明瞭時節,也透露出詩人對輕薄衣衫的偏愛,體現了對生活的細膩感受。整首詩語言清新,意境優美,表達了對暮春時節的深情留戀。