虞美人 · 春曉憶長沙作

· 桑悅
細雨梨花春夢破,樑燕將愁訴。薄陰小閣日瞁瞁,寶篆輕煙、一縷嫋東風。 星沙舊佔遊歌處,清景難留住。王孫芳草最多情,萬里和煙、隨我到邊城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梁燕:屋樑上的燕子。
  • 薄陰:輕微的陰天。
  • 瞁瞁(xù xù):形容陽光微弱的樣子。
  • 寶篆:指香爐中的香菸,形狀如篆字。
  • :繚繞上升的樣子。
  • 星沙:指長沙,因其地多沙,夜晚星光下沙地閃爍如星,故稱。
  • 王孫:泛指貴族子弟,這裏可能指詩人自己或友人。
  • 芳草:香草,常用來比喻美好的事物或人。
  • 和煙:隨着煙霧。
  • 邊城:邊疆的城市。

翻譯

細雨輕灑,梨花帶雨,春日的美夢被打破,屋樑上的燕子似乎在訴說着憂愁。輕微的陰天,小閣樓上陽光微弱,香爐中的香菸如篆字般繚繞,一縷縷隨着東風飄散。

回憶起曾在長沙遊歌的地方,那裏的美景難以留住。貴族子弟如芳草般多情,萬里之外,隨着煙霧,與我一同到達邊疆的城市。

賞析

這首作品描繪了春日細雨中的景象,通過「細雨梨花」、「梁燕將愁訴」等細膩的描寫,傳達出一種淡淡的憂愁和懷舊之情。詩中「寶篆輕煙、一縷嫋東風」以香菸的繚繞象徵思緒的飄渺,增添了詩意的深遠。後半部分通過對長沙舊遊的回憶,表達了對過去美好時光的留戀,以及對遠方邊城的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文

桑悅的其他作品