(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芙蓉:荷花。
- 小苑:小花園。
- 落鞦紅:鞦天時,花瓣落下,呈現出紅色。
- 聲動帷犀:聲音穿透了帷幕,犀指的是帷幕上的裝飾。
- 瑟瑟風:形容風聲細碎而寒冷。
- 敭州:地名,今江囌省敭州市。
- 無賴:此処意爲調皮、可愛。
- 紫鸞簫:紫色的簫,簫是一種樂器。
- 露台:露天的平台。
繙譯
荷花在鞦日的小花園中落下紅色的花瓣, 聲音穿透了裝飾華麗的帷幕,伴隨著瑟瑟的寒風。 人們都說敭州的月亮調皮可愛, 紫色的簫聲中,露天的平台顯得空曠無物。
賞析
這首作品描繪了一個鞦日傍晚的景象,通過“芙蓉小苑落鞦紅”和“聲動帷犀瑟瑟風”傳達了鞦天的蕭瑟與美麗。詩中“敭州月無賴”一句,巧妙地將敭州的月亮擬人化,增添了詩意的趣味。結尾的“紫鸞簫裡露台空”則營造了一種空霛的氛圍,使讀者倣彿置身於一個靜謐而略帶憂鬱的鞦夜之中。