(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪笏(zān hù):古代官員戴在頭上的簪子和手持的笏板,代指官員的身份。
- 庸庸:平庸無能。
- 位列卿:指官職高,位列卿相。
- 陽城:古代地名,此處可能指作者自謙地認爲自己不如陽城的賢人。
- 尚書省:古代中央政府的重要部門。
- 使者旌:使者的旗幟,代表使命和權威。
- 聖禹:指古代治水英雄大禹。
- 匡衡:古代著名的經學家,此處指作者羨慕其學問。
- 凝禪子:可能是指一位禪師或修行者。
- 真機:深奧的道理或真理。
翻譯
我雖平庸卻位列高官,常感時人鄙視如陽城。 剛從天上的尚書省退下,又執掌人間使者的旗幟。 治水之能不及聖禹,窮究經書卻羨慕匡衡。 這首詩贈給凝禪子,願你能闡明深奧的真理。
賞析
這首詩表達了作者夏原吉對自己官職與能力的自謙,以及對古代聖賢的敬仰。詩中,「簪笏庸庸位列卿」一句,既顯示了作者的官職之高,又自嘲其平庸。通過對比「聖禹」和「匡衡」,作者表達了對古代英雄和學者的敬仰,同時也反映出自己對治國和學問的追求。最後,作者將詩贈予凝禪子,希望對方能闡明深奧的道理,顯示了作者對禪理的尊重和對真理的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者的謙遜與追求。