和陶雜詩六首

· 桑悅
聞有治世音,心中便歡喜。 既爲世上人,豈不關世事。 颶風動邊徼,此外不留意。 無衣御嚴冬,只望春陽駐。 龍鍾跛蹶徒,乘馬詫行駛。 安得雙足下,常把四蹄置。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颶風(jù fēng):強烈的熱帶風暴。
  • 邊徼(biān jiǎo):邊疆,邊境地區。
  • 龍鍾:形容行動不靈活,老態龍鍾。
  • 跛蹶(bǒ jué):跛腳,行走不便。
  • (chà):驚訝,感到奇怪。

翻譯

聽說有治理世界的音樂,心中就感到歡喜。既然是世上的人,怎能不關心世事。颶風在邊疆地區肆虐,除此之外我並不在意。沒有衣服抵禦嚴寒的冬天,只希望春天的陽光常駐。行動不便的老者,騎馬時感到驚訝於馬的行走。如何能讓雙腳之下,常常有四蹄支撐。

賞析

這首詩表達了詩人對世事的關心和對安寧生活的嚮往。詩中,「聞有治世音,心中便歡喜」展現了詩人對和平與秩序的渴望。通過「颶風動邊徼,此外不留意」,詩人表達了對邊疆動盪的淡漠,更關注個人的生活安寧。後半部分通過「無衣御嚴冬,只望春陽駐」和「龍鍾跛蹶徒,乘馬詫行駛」描繪了詩人對溫暖和穩定的嚮往,以及對生活不便的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對世事變遷的深刻感悟和對平靜生活的深切向往。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文