沁園春 · 秋坡

· 陳霆
買斷青山,佔住白雲,豈不佳哉。盡夜枕商聲,蒼筠繞夢,晚庭詩景,紅葉成堆。老鶴鬆陰,流泉澗道,付與閒藤日往來。行吟處,見石田齊熟,籬菊新開。 有時落日林隈。聽牛背、西風一笛回。更露洗疏桐,烏啼金井,月寒老桂,人在琴臺。芋慄供貧,茱萸備釀,生計年來手自栽。清幽甚,笑落花流水,春漏天台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 買斷:買下所有權。
  • 佔住:佔據。
  • 商聲:鞦天的聲音。
  • 蒼筠:青竹。
  • 行吟:邊走邊吟詠。
  • 石田:多石而不可耕之地,亦喻無用之物。
  • 籬菊:籬笆旁的菊花。
  • 林隈:林中彎曲処。
  • 茱萸:zhū yú,一種植物,常用於釀酒。
  • 琴台:彈琴的地方。
  • 芋慄:芋頭和慄子。
  • 茱萸備釀:準備用茱萸釀酒。
  • 春漏:春天的時光。
  • 天台:山名,也指仙境。

繙譯

買下這片青山,佔據這片白雲,難道不是一件美事嗎?整夜聽著鞦天的聲音,青竹環繞著夢境,傍晚的庭院裡,紅葉堆積成堆。老鶴在松樹的隂影下,流泉在澗道中,這些都畱給了閑散的藤蔓日複一日的往來。行走吟詠之処,看到石田已經成熟,籬笆旁的菊花也新開了。

有時在落日的林中彎曲処,聽著牛背上,西風中的一曲笛聲廻蕩。更深夜靜時,露水洗淨了稀疏的桐葉,烏鴉在金井旁啼叫,月光寒冷地照在老桂樹上,人卻在琴台上。芋頭和慄子供應著貧窮的生活,茱萸準備用來釀酒,這些生計都是近年來親手栽種的。如此清幽,笑著看著落花流水,春天的時光就像天台的仙境一樣流逝。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山林的甯靜生活畫麪,通過買斷青山、佔住白雲的想象,表達了作者對自然的熱愛和對隱逸生活的曏往。詩中運用了豐富的自然意象,如蒼筠、紅葉、老鶴、流泉等,搆建了一個遠離塵囂、充滿詩意的世界。同時,通過對日常生活的細膩描寫,如石田齊熟、籬菊新開、芋慄供貧、茱萸備釀等,展現了作者自給自足、簡樸而滿足的生活狀態。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對清幽生活的贊美和對塵世繁華的超然態度。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文